Antipodean China Archives - Other Worlds /category/themes/antipodean-china/ Forms of World Literature Thu, 05 Nov 2020 04:20:15 +0000 en-AU hourly 1 /wp-content/uploads/2017/09/cropped-Site-Icon-32x32.jpg Antipodean China Archives - Other Worlds /category/themes/antipodean-china/ 32 32 142117718 China Australia Literary Forum 2019 /china-australia-literary-forum-5-ideas-of-the-future-building-relations/ Mon, 02 Sep 2019 02:23:09 +0000 /?p=2561 2 September 2019, The University of Melbourne

The post China Australia Literary Forum 2019 appeared first on Other Worlds.

]]>
The Open Stage, University of Melbourne
9:00am – 6:30pm

The fifth China Australia Literary Forum (CALF 5), ‘Ideas of the Future/Building Relations’, brought writers, critics and publishers from Australia and China together in dialogue about literature and cultural translation. It was co-hosted by the Writing & Society Research Centre, the Australia-China Institute for Arts and Culture, the Australian Centre at the University of Melbourne, and the China Writers’ Association.

Over four sessions chaired by Isabelle Li, Nicholas Jose, Denise Varney and Jing Han, invited delegates were asked to speak for ten minutes on one of the program themes: i) Worlds of the Future, ii) Ecology and the Environment, iii) Economies and Networks, iv) Building Relationships.

Below are the speeches in each session, along with their accompanying translation.

PANEL ONE: WRITERS #1 (Chair – Isabelle Li)

                   

PANEL TWO: WRITERS #2 (Chair – Nicholas Jose)

                     

PANEL THREE: CRITICS

                  

PANEL FOUR: PUBLISHERS

              

   

The post China Australia Literary Forum 2019 appeared first on Other Worlds.

]]>
2561
Nicholas Jose Book Chapter – ‘Transcultural Affinities’ /nicholas-jose-book-chapter-transcultural-affinities/ Tue, 27 Mar 2018 04:41:25 +0000 /?p=1885 in Transcultural Encounters in Knowledge Production and Consumption, March 2018.

The post Nicholas Jose Book Chapter – ‘Transcultural Affinities’ appeared first on Other Worlds.

]]>
Nicholas Jose has had a book chapter published, ‘Transcultural Affinities: In Praise of Wang Zuoliang’ (March 2018).

Published in Transcultural Encounters in Knowledge Production and Consumption, Encounters between East and West Springer Nature, Singapore, 2018, pp. 65-80.

Book Chapter

Image: Transcultural Building, by Anthony Albright, Flickr

The post Nicholas Jose Book Chapter – ‘Transcultural Affinities’ appeared first on Other Worlds.

]]>
1885
Review of ‘A New Literary History of Modern China’ /review-of-a-new-literary-history-of-modern-china/ Tue, 27 Mar 2018 04:07:49 +0000 /?p=1879 January-February 2018, Nicholas Jose

The post Review of ‘A New Literary History of Modern China’ appeared first on Other Worlds.

]]>
Jan-Feb 2018. Nicholas Jose reviews A New Literary History of Modern China, edited by David De-Wei Wang, Harvard University Press, 2017.

Review (Australian Book Review, Jan-Feb 2018, pp. 15-16)

 

The post Review of ‘A New Literary History of Modern China’ appeared first on Other Worlds.

]]>
1879
Contemporary Chinese Literature – Panel Discussion /contemporary-chinese-literature-panel-discussion/ Tue, 28 Nov 2017 00:48:03 +0000 /?p=1680 28 November 2017, Western Sydney University.

The post Contemporary Chinese Literature – Panel Discussion appeared first on Other Worlds.

]]>
A panel discussion, jointly hosted by the Writing & Society Research Centre and the Australia-China Institute for Arts and Culture, both at Western Sydney University.

This panel discussion opened with the sounds of the Chinese language with some poems read by Xi Chuan, followed by a discussion between Xi Chuan, Giuseppa Tamburello and Nicholas Jose.

Read more

The post Contemporary Chinese Literature – Panel Discussion appeared first on Other Worlds.

]]>
1680
Antipodean China workshop /antipodean-china/ Thu, 23 Nov 2017 01:20:20 +0000 /?page_id=1495 23-24 November, 2017, The University of Adelaide

The post Antipodean China workshop appeared first on Other Worlds.

]]>
The Antipodean China workshop, held at the University of Adelaide 23-24 November 2017, was an occasion for writers, translators and scholars from China, Australia and elsewhere to reflect together on questions that are central to the research project, namely what presence does China, or Chinese literature, have in the work or imagination of writers in Australia, including Indigenous writers?


Professor Nicholas Jose introduces the Antipodean China Workshop. Read the full transcription of interview with Nicholas Jose after the ‘Antipodean China’ Workshop

How does this differ from other Anglophone writers, or writers in other European languages, or other ‘southern’ or Antipodean writers? What presence does Australia, for example, or Australian literature, or Aboriginal Australian storytelling, have in the Chinese world? And reciprocally, is it possible to speak of influences from ‘southern’ or Antipodean writers on Chinese literature? The investigators and invited research collaborators were asked to read or present on the topic, followed by discussion and dialogue. Invited guests included poet Xi Chuan, translators John Minford, Annie Ren and Eric Abrahamsen, writer Brian Castro and scholar Giuseppa Tamburello (University of Palermo).

The theme Antipodean China considers the relationship between Chinese literature and world literature, initially from the perspective of writers in English, mainly Antipodean, and reciprocally, inquiring into the relationship between Chinese literature and world literature from a Chinese perspective. View all the events and content related to this theme.

Day One – The Writers

Speaker One – Alexis Wright – ‘Aboriginal Cosmopolitanism and China’

Speaker Two – Brian Castro – ‘Space, Time, Literature and China’

Speaker Three – Xi Chuan – ‘Poetry and the Relationship between China and the West’ 

Speaker Four – Gail Jones – ‘The Four Dreams of Lu Xun’ (literary reading)

Speaker Five – J.M. Coetzee – ‘Outstanding Work in an Ideal Direction’ (Criteria for the Nobel Prize)

Day One – The Translators

Speaker One – John Minford – ‘Chinese Literature, The I Ching, Conflict and Resonance’ 

Speaker Two – Annie Ren – ‘Historical Translations of Classic Chinese Poetry’ 

Speaker Three – Giusi Tamburello – ‘Translation as Transcreation’ 

Speaker Four – Eric Abrahamsen – ‘The Challenges of Translating and Publishing Chinese Literature’ 

Day Two – Writers, Scholars and Critics

Speaker One – Samantha Trayhurn – ‘Reflections in Collage’

Speaker Two – Ben Etherington – ‘Literary Meridians’

Speaker Three – Anthony Uhlmann – ‘Universality of Crisis: Language, Intuition and Understanding’ 

Antipodean China Flyer

Antipodean China Program

Click here for other Antipodean China theme events. 

Guest Profiles

Eric Abrahamsen

Eric Abrahamsen comes from Seattle, USA, and has been living in China since 2001. During that time he has worked as a reporter, editor, translator and publishing consultant. In 2007, together with a group of Chinese-English literary translators, he founded Paper Republic (//paper-republic.org/), a website introducing Chinese literature to English-speaking audiences.

Brian Castro is Chair of Creative Writing at the University of Adelaide, and is a member of the management committee of the J.M. Coetzee Centre for Creative Practice. He is the author of ten novels and a volume of essays on writing and culture. His novels have won a number of state and national prizes including four Victorian Premier’s awards, two NSW Premier’s awards and the Queensland Premier’s Award for Fiction.

Xi Chuan is a Chinese poet, essayist and translator. He is currently a professor of Beijing Normal University. Xi Chuan has published nine collections of poems, including Depth and Shallowness (2006) and A Dream’s Worth (2013), two books of essays and two books of critical writings, in addition to a play and numerous translations of Ezra Pound, Jorge Luis Borges, Czeslaw Milosz, Gary Snyder and others. He has won numerous awards including the Lu Xun Literary Award (2001), Cultural China: Person of the Decade (2001-2011), and the 1999 Weimar International Essay Prize Contest, Germany.

John Minford 閔福德 is Emeritus Professor of Chinese at the ANU, Sin Wai Kin Distinguished Professor of Chinese Culture and Translation at the Hang Seng Management College, Hong Kong, and Honorary Professor at the Beijing Normal University. In the 1970s and 1980s he, along with Professor David Hawkes霍克思, translated a 5-volume edition of the great 18th-century novel The Story of the Stone 石頭記, otherwise known as The Dream of the Red Chamber紅樓夢. In 2016 he was awarded the Australian Academy of Humanities Inaugural Award for Excellence in Translation, for his translation of the Chinese classic, the I Ching.

Annie Ren 任路漫 is a PhD scholar at The Australia National University in Canberra. She is currently writing her doctoral thesis on the poetics of the mid-Qing novel Hongloumeng 紅樓夢 (known to English readers as The Story of the Stone or A Dream of Red Mansions). In 2016, she received the Australian Association for Literary Translation (AALITRA) Translation Prize in the poetry section. Annie is the Chinese translator of Brian Castro and John Young’s trilingual book Macau Days published by Arts + Australia. She is also working with John Minford on a reader’s companion to The Story of the Stone.

Giuseppa Tamburello (or Giusi, or 朱西 In Chinese) is a “ricercatrice confermata”, a senior lecturer, at the University of Palermo in Italy. She teaches Chinese language and Chinese literature, and does research on Modern and contemporary Chinese literature. Her interest focuses on short stories and on poetry. She publishes in Italian, English and Chinese, does extensive translation work from Chinese into Italian, and her recent publications include Concepts and Categories of Emotion in East Asia (as editor, Carocci Editore, 2012) and Antologia di racconti postmaoisti (1977-1981) (Aracne Editrice).

The post Antipodean China workshop appeared first on Other Worlds.

]]>
1495
China Australia Literary Forum 2017 /2017-china-australia-literary-forum/ Sun, 07 May 2017 06:34:07 +0000 /?p=1690 7-11 May, Guangzhou (in Guangdong Province)

The post China Australia Literary Forum 2017 appeared first on Other Worlds.

]]>
The fourth China Australia Literature Forum (CALF 4) took place in Guangzhou, in Guangdong Province, over five days, 7-11 May, 2017. The literary event was a collaboration between the China Writers Association, the Guangdong Provincial Writers Association and the Writing & Society Research Centre at Western Sydney University.

The forum brought together literary critics, editors, reporters, publishers, translators, interpreters, visual artists, critics and writers, including novelists, essayists, poets, short-story writers and songwriters.

Over five days the event included panels, an event dinner, a reading evening at Jinan University and a literary tour of Guangzhou. The panels had the following titles:

  • ‘Novel Panel: Literature, Mobility and Place’ – Alexis Wright, Gail Jones, A Lai, Wei Wei, Wang Shiyue (moderator: Nicholas Jose)
  • ‘Publishing Panel: The Prospect of Publishing and the Reason for Publishing’ – Ivor Indyk, Liu Fang, Zhu Yanling (moderator: Hu Wenjian)
  • ‘Translation Panel: Literature and Translation’ – Jing Han and Li Yao (moderator: Peter Hutchings)
  • ‘Critics Panel: The Value of Criticism’ – Anthony Uhlmann, Ben Denham, Xie Youshun and Li Chaoquan (moderator: Yan Jingming)
  • ‘Poetry Panel: Poem and Society’ – Kate Fagan, David Musgrave, Yang Ke, Zheng Xiaoqiong (moderator: Xi Chuan)

Here Alexis Wright talks at CALF about Indigenous understandings of law and country

In this video Jing Han talks about problems of translation-

Australian poet David Musgrave’s presentation on Auditory Analysis and Voice in Poetry

Jing Han’s presentation on translating from Chinese into English.

Click here for other Antipodean China theme events.

The post China Australia Literary Forum 2017 appeared first on Other Worlds.

]]>
1690